Panthea : LA solution à la problématique du surtitrage pour le spectacle vivant

Le surtitrage permet d’intégrer à l’espace scénographique la traduction des textes d’un spectacle vivant joué en version originale. Pour qu’ils soient réussis, les surtitres doivent se fondre dans la mise en scène, sans perturber l’expérience du spectateur. En projetant les surtitres sur des supports innovants, l’objectif de Panthea est de trouver la solution la plus appropriée aux besoins de chaque spectacle et de chaque spectateur. Pour cela, Panthea est en mesure de proposer des services complets (découpage et traduction des surtitres, implantation technique sur site, prestations pendant les représentations, …).

Le logiciel Spectitular en fait partie. Il s’agit d’un logiciel de surtitrage rapide et efficace, qui peut être utilisé en ligne (en solution SaaS) ou installé localement sur un ordinateur. Ce logiciel a été développé par une équipe d’experts qui maîtrise la méthodologie de travail et les exigences spécifiques liées à un projet de surtitrage pour le spectacle vivant. Dans un esprit collaboratif, il est possible de travailler à plusieurs sur le même projet, de stocker celui-ci dans le Cloud et de le rendre compatible avec les principaux systèmes d’exploitation (Mac, PC, Linux, iOS, Android). L’interface est personnalisable, le nombre de langues est illimité, la mise en forme et le positionnement du texte sont très flexibles. Dans le cadre d’un opéra, le lancement des surtitres peut se faire depuis une partition numérique et un écran tactile. Panthea a développé deux accessoires pour favoriser un enchaînement fluide des surtitres et faciliter la synchronisation entre leur affichage et les répliques des comédiens sur scène. Un joystick permet de lancer les surtitres de façon ergonomique tandis qu’un pavé numérique permet lui aussi de les lancer en offrant la possibilité d’enregistrer des annotations pour améliorer la qualité des surtitres lors des prochaines représentations.

 

Panthea propose aussi des panneaux LED de haute qualité (Pitch compris entre 2,50 mm et 3,90 mm. Luminosité comprise entre 1 500 cd/m² et 4 500 cd/m²) et de taille modulable, offrant de multiples possibilités pour l’affichage des surtitres, et capable de s’adapter à toute configuration de salle. Une unité de contrôle permet aux utilisateurs de réaliser un test fonctionnel sur scène avant l’accroche des écrans. Sur cette base, il existe un kit (écrans LED, unité de contrôle, système de suspension, flight case) pratique, ergonomique et efficace, conçu pour la tournée : “Supertitles out of the Box”. Il contient tout l’équipement nécessaire au surtitrage d’un spectacle en tournée ou à un usage ponctuel dans une salle. Pour une utilisation dans une configuration fixe, Panthea propose un encadrement de ses panneaux avec une structure en acier amovible.

Et la réalité augmentée ? Après un projet pilote réussi au Festival d’Avignon en 2015 avec ses lunettes connectées, Panthea poursuit aujourd’hui cette nouvelle technologie qui permet de projeter les surtitres individuellement à la vue de chaque spectateur équipé. Chaque spectateur peut ainsi régler individuellement le positionnement des surtitres et choisir sa langue sur sa paire de lunettes connectées. Les spectateurs qui n’ont pas besoin de suivre les surtitres ont ainsi leur champ de vision totalement dégagé, sans aucune interférence visuelle avec le surtitrage.

Grâce à son savoir-faire et à sa capacité d’innovation, Panthea fournit des solutions de surtitrage d’une grande qualité qui s’intègrent élégamment à l’espace scénographique et accompagnent le spectateur avec délicatesse.

Facebook
LinkedIn

à propos de l'auteur

Panthea : LA solution à la problématique du surtitrage pour le spectacle vivant

Facebook
LinkedIn

CONNEXION